Just be Friend - Megurine Luka
This song lately resonating T-T even it is real old song.
OMG.
Sometime, i wish to return the time, but in the end: what is not mean for me, will never be mine.
Song
Let's enjoy the sadness of this song on the cheerful melody huhu
Btw... this time i didn't translate. so many translation already. edited from google just in transliteration and some part of translation to follow my heart.
Just be friends All we gotta do
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends
Just be friends Just be friends
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
ukandanda kinou no asa hayaku ni
It's floated what in yesterday early morning
割れたグラス かき集めるような
wareta GURASU kakiatsumeru you na
Like collecting broken glass
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
kore wa ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku
What the heck is this? blood dripping from a cut finger
僕らはこんなことしたかったのかな
bokura wa konna koto shitakatta no kana
did we want to do this?
分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
wakatteta yo kokoro no oku soko de wa, motto mo tsurai sentaku ga BESUTO
I knew deep down, the hardest choice was the best
それを拒む自己愛と 結果自家撞着どうちゃくの繰り返し
sore wo kobamu jiko ai to kekkajika touchaku no kurikaeshi
The self-love that refuses it and the resulting self-conflict repeat
僕はいつになれば言えるのかな
boku wa itsu ni nareba ieru no kana
When will I be able to say
緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻あがく僕の唯一の活路
yuruyaka ni kuchiteyuku kono sekai de
agaku boku no yuiitsu no katsuro
In this slowly decaying world, my only escape is struggling
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた
iroaseta kimi no hohoemi kizande
sen wo nuita
I carved your faded smile and unplugged it
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
koe wo karashite sakenda
hankyou zankyou munashiku hibiku
I screamed with my voice dry, the echoes, the reverberations, echoing in vain
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
hazusareta kusari no sono saki wa
nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
There's not a single thing left after the chain that's been taken off
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々ちぢに
futari wo kasaneteta guuzen
anten dansen hakanaku chiji ni
The coincidence that the two of us overlapped, a blackout, a disconnection, a fleeting shimmer
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙
shosen konna mono sa tsubuyaita
kareta hoho ni tsutau dareka no namida
After all, it's like this, I whispered, someone's tears running down my withered cheeks
All we gotta do Just be friends
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends
Just be friends Just be friends
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
kidzuitanda kinou no naida yoru ni
I noticed it yesterday when it calmed down
落ちた花弁 拾い上げたとして
ochita kaben hiroiageta to shite
As if I picked up the fallen petals
また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
mata saki modoru koto ha nai
sou te no hira no ue no chiisana shi
It won't bloom again Yes, a small death in the palm of your hand
僕らの時間は止まったまま
bokura no jikan wa tomatta mama
our time has stopped
思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を
omoidasu yo hajimete atta kisetsu wo
kimi no yasashiku hohoemu kao wo
I remember the season when we first met, your gentle smiling face
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
ima wo kakko ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri kizutsuita
Pushing the present into the past, we were hurt as long as we were hurt
僕らの心は棘だらけだ
bokura no kokoro wa toge darake da
our hearts are full of thorns
重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
omokurushiku tsudzuku kono kankei de
kanashii hodo kawaranai kokoro
In this heavy and continuing relationship, my heart doesn't change to the point of sadness
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ
aishiteru no ni hanare gatai no ni
boku ga iwanakya
Even though I love you, it's hard to leave, but I have to tell you
心に土砂降りの雨が 呆然 竦然しょうぜん 視界も煙る
kokoro ni doshaburi no ame ga
bouzen shouzen shikai mo kemuru
The rain is pouring down in my heart, I'm stunned, my vision is blurred
覚悟してた筈の その痛み それでも貫かれるこの体
kakugo shiteta hazu no sono itami
sore demo tsuranukareru kono karada
The pain that should have been prepared for, but still penetrates this body
ふたりを繋いでた絆 綻ほころび 解け 日常に消えてく
futari wo tsunaideta kizuna
hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
The bond that connects the two of us dissolves, dissolves, and disappears into everyday life
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
sayonara aishita hito koko made da
mou furimukanai de arukidasunda
Goodbye to the one I loved, that's all, don't turn around anymore and start walking
一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
ichido dake ichido dake
negai ga kanau no naraba
Just once, just once, if my wish could come true
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ
nando demo umarekawatte
ano hi no kimi ni ai ni iku yo
I'll be reborn again and again and go to see you that day
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
koe wo karashite sakenda
hankyou zankyou munashiku hibiku
I screamed with my voice dry, the echoes, the reverberations, echoing in vain
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
hazusareta kusari no sono saki wa
nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
There's not a single thing left after the chain that's been taken off
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
futari wo tsunaideta kizuna
hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
The bond that connects us dissolves and disappears into everyday life
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
sayonara aishita hito koko made da
mou furimukanai de arukidasunda
Goodbye to the one I loved, that's all, don't turn around anymore and start walking
これでおしまいさ
kore de oshimai sa
this is the end
(Just be friends All we gotta do
(Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye)
Just be friends It's time to say goodbye)
Just be friends All we gotta do
Just be friends All we gotta do
Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye
Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye
Just be friends (Just be friends) All we gotta do
Just be friends (Just be friends) All we gotta do
Just be friends (Just be friends~ds) It's time to say goodbye
Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye
Just be friends (~) All we gotta do
Just be friends (~)All we gotta do
Just be friends (~) It's time to say goodbye
Just be friends (~)It's time to say goodbye
Just be friends
Just be friends
Comments
Post a Comment