Just be Friend - Megurine Luka

This song lately resonating T-T even it is real old song.

OMG.

Sometime, i wish to return the time, but in the end: what is not mean for me, will never be mine.


Song 

Let's enjoy the sadness of this song on the cheerful melody huhu

Btw... this time i didn't translate. so many translation already. edited from google just in transliteration and some part of translation to follow my heart.

Just be friends All we gotta do

Just be friends All we gotta do


Just be friends It's time to say goodbye

Just be friends It's time to say goodbye


Just be friends All we gotta do

Just be friends All we gotta do


Just be friends Just be friends

Just be friends Just be friends


浮かんだんだ 昨日の朝 早くに

ukandanda kinou no asa hayaku ni

It's floated what in yesterday early morning


割れたグラス かき集めるような

wareta GURASU kakiatsumeru you na

Like collecting broken glass


これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴

kore wa ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku

What the heck is this? blood dripping from a cut finger


僕らはこんなことしたかったのかな

bokura wa konna koto shitakatta no kana

did we want to do this?


分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト

wakatteta yo  kokoro no oku soko de wa, motto mo tsurai sentaku ga BESUTO

I knew deep down, the hardest choice was the best


それを拒む自己愛と 結果自家撞着どうちゃくの繰り返し

sore wo kobamu jiko ai to  kekkajika touchaku no kurikaeshi

The self-love that refuses it and the resulting self-conflict repeat


僕はいつになれば言えるのかな

boku wa itsu ni nareba ieru no kana

When will I be able to say


緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻あがく僕の唯一の活路

yuruyaka ni kuchiteyuku kono sekai de

agaku boku no yuiitsu no katsuro

In this slowly decaying world, my only escape is struggling


色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた

iroaseta kimi no hohoemi kizande

sen wo nuita

I carved your faded smile and unplugged it


声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く

koe wo karashite sakenda

hankyou zankyou munashiku hibiku

I screamed with my voice dry, the echoes, the reverberations, echoing in vain


外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど

hazusareta kusari no sono saki wa

nani hitotsu nokotte ya shinai kedo

There's not a single thing left after the chain that's been taken off


ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々ちぢに

futari wo kasaneteta guuzen

anten dansen hakanaku chiji ni

The coincidence that the two of us overlapped, a blackout, a disconnection, a fleeting shimmer


所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙

shosen konna mono sa tsubuyaita

kareta hoho ni tsutau dareka no namida

After all, it's like this, I whispered, someone's tears running down my withered cheeks


All we gotta do Just be friends

All we gotta do Just be friends


It's time to say goodbye Just be friends

It's time to say goodbye Just be friends


All we gotta do Just be friends

All we gotta do Just be friends


Just be friends Just be friends

Just be friends Just be friends


気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に

kidzuitanda  kinou no  naida yoru ni

I noticed it yesterday when it calmed down


落ちた花弁 拾い上げたとして

ochita kaben  hiroiageta to shite

As if I picked up the fallen petals


また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死

mata saki modoru koto ha nai  

sou te no hira no ue no chiisana shi

It won't bloom again Yes, a small death in the palm of your hand


僕らの時間は止まったまま

bokura no jikan wa tomatta mama

our time has stopped


思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を

omoidasu yo  hajimete atta kisetsu wo

kimi no yasashiku hohoemu kao wo

I remember the season when we first met, your gentle smiling face


今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた

ima wo kakko ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri kizutsuita

Pushing the present into the past, we were hurt as long as we were hurt


僕らの心は棘だらけだ

bokura no kokoro wa toge darake da

our hearts are full of thorns


重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心

omokurushiku tsudzuku kono kankei de

kanashii hodo kawaranai kokoro

In this heavy and continuing relationship, my heart doesn't change to the point of sadness


愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ

aishiteru no ni  hanare gatai no ni

boku ga iwanakya

Even though I love you, it's hard to leave, but I have to tell you


心に土砂降りの雨が 呆然 竦然しょうぜん 視界も煙る

kokoro ni doshaburi no ame ga

bouzen  shouzen  shikai mo kemuru

The rain is pouring down in my heart, I'm stunned, my vision is blurred


覚悟してた筈の その痛み それでも貫かれるこの体

kakugo shiteta hazu no  sono itami

sore demo tsuranukareru kono karada

The pain that should have been prepared for, but still penetrates this body


ふたりを繋いでた絆 綻ほころび 解け 日常に消えてく

futari wo tsunaideta kizuna

hokorobi hodoke nichijou ni kieteku

The bond that connects the two of us dissolves, dissolves, and disappears into everyday life


さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

sayonara aishita hito koko made da

mou furimukanai de arukidasunda

Goodbye to the one I loved, that's all, don't turn around anymore and start walking


一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば

ichido dake ichido dake

negai ga kanau no naraba

Just once, just once, if my wish could come true


何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ

nando demo umarekawatte

ano hi no kimi ni ai ni iku yo

I'll be reborn again and again and go to see you that day


声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く

koe wo karashite sakenda

hankyou zankyou munashiku hibiku

I screamed with my voice dry, the echoes, the reverberations, echoing in vain


外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど

hazusareta kusari no sono saki wa

nani hitotsu nokotte ya shinai kedo

There's not a single thing left after the chain that's been taken off


ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく

futari wo tsunaideta kizuna

hokorobi hodoke nichijou ni kieteku

The bond that connects us dissolves and disappears into everyday life


さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

sayonara aishita hito koko made da

mou furimukanai de arukidasunda

Goodbye to the one I loved, that's all, don't turn around anymore and start walking


これでおしまいさ

kore de oshimai sa

this is the end


(Just be friends All we gotta do

(Just be friends All we gotta do


Just be friends It's time to say goodbye)

Just be friends It's time to say goodbye)

Just be friends All we gotta do

Just be friends All we gotta do


Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye

Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye


Just be friends (Just be friends) All we gotta do

Just be friends (Just be friends) All we gotta do


Just be friends (Just be friends~ds) It's time to say goodbye

Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye


Just be friends (~) All we gotta do

Just be friends (~)All we gotta do


Just be friends (~) It's time to say goodbye

Just be friends (~)It's time to say goodbye


Just be friends

Just be friends



Comments

Popular Posts