Kashitaro ito - Moonlight Longing (Tsukikage Okuri)

 The Ending song of watashino shiawasena kekkon has a different ibe with its opening  (as usual), and I like it both.

Ending Song

伊東歌詞太郎 (Kashitaro Ito) - 月影おくり歌詞


あなたのことを知りたくて
Anata no koto o shiritakute
I wanted to know more about you,

触れられないことばかり
Furerarenai koto bakari
Yet all I reach for, slips through my fingers.

闇に浮かんで消えたのは
Yami ni ukande kieta no wa
Drifting in the darkness, fading away—

絡まりあう影
Karamari au kage
The tangled shadows of us.

眠れぬ夜の過ごし方
Nemurenu yoru no sugoshikata
The way I spend sleepless nights,

誰にも聞けないままで
Dare ni mo kikenai mama de
A question I can’t ask anyone.

そんな自分を笑うほど
Sonna jibun o warau hodo
I laugh at myself, pretending it’s nothing—

夜は閉じてく
Yoru wa tojiteku
But the night only closes in.

吐く息の白さは
Haku iki no shirosa wa
The whiteness of my breath in the cold,

言えなかった言葉
Ienakatta kotoba
Is filled with the words I never spoke.

あなたをあなたを思えば
Anata o anata o omoeba
When I think of you, only you—

重ねた日々よ交わした言葉よ
Kasaneta hibi yo kawashita kotoba yo
The days we shared, the words we exchanged,

季節は巡りいつか花になれ
Kisetsu wa meguri itsuka hana ni nare
Seasons will turn, and one day, they will bloom into flowers.

あなたがそばにいるだけで
Anata ga soba ni iru dake de
Just by having you near,

触れたくなることばかり
Furetaku naru koto bakari
I long to reach out, again and again.

まるで光と影のように
Maru de hikari to kage no you ni
Like light and shadow,

離れたがたきもの
Hanaretakigataki mono
Forever inseparable.

いつでも風のように
Itsudemo kaze no you ni
You are always like the wind,

星のように
Hoshi no you ni
Like a distant star,

ささやかな時を過ごすけど
Sasayaka na toki o sugosu kedo
We share fleeting moments, so small yet so precious.

もっと深いところまで
Motto fukai tokoro made
But deep inside,

求めては戸惑ったまま
Motomete wa tomado tta mama
I reach for you, only to hesitate.


あなたをあなたを求めれば
Anata o anata o motomereba
When I long for you, only you—

出会えぬ日々よ交わせぬ言葉も
Deaenu hibi yo kawasenu kotoba mo
The days we can’t meet, the words left unspoken,

この手で触れて信じていくだけ
Kono te de furete shinjite iku dake
I will hold onto them, trust in them, with my own hands.


あなたをあなたを思えば
Anata o anata o omoeba
When I think of you, only you—

重ねた日々よ交わした言葉よ
Kasaneta hibi yo kawashita kotoba yo
The days we spent, the words we shared,

季節は巡り2人の時を
Kisetsu wa meguri futari no toki o
Seasons turn, and our time together

今より過ごせば
Ima yori sugoseba
Will only grow deeper.

あなたの心あなたの言葉を
Anata no kokoro anata no kotoba o
Your heart, your words—

信じたまま触れていくだけ
Shinjita mama furete iku dake
I will hold onto them, always.

あなたを
Anata o
You…

Comments

Popular Posts