Aimer - Hakuchuumu/daydream (lyric, translation)
well, lot of song i wanted to translate actually... but this will be the last song today... *nemui~~
actually i was choosing between this song or startear, but i choose this one, because... i love this song better~~ or, maybe because it's Aimer.. hehe
well, i have no more comment about this song...
i love Aimer's song sooo much :3
lyric:
natsu no hizashi kareta hana wa
tooriame o matteita
ima wa sukoshi onaji kimochi
nagare kumo o nagameteta
nakanai..
koe ni sureba subete kieteshimau ki ga shiteta
dakedo kidzukeba naiteita
sukoshi dake sukoshi dake
mahiru no shiroi yume ni ochitemitakatta
kurikaeshi, te o nobashi
maigo no kodomo no you ni koe o hariageta
kaze no kieta gogo moesakaru taiyou
asarumu no tsubuyaki kiitehoshii
kagerou dake ga yureteiru
natsu no hizashi yume no hikari
mabushisugite me o tojita
omoi dake de saita hana wa
kareru koto o shitteita
nakenai..
namida sae mo kareta umi no soko de kareteiku
dakedo kokoro wa naiteita
ichido dake ichido dake
saigo no kotoba no imi kiitemitakatta
ato sukoshi mou sukoshi
mahiru no shiroi yume ni dakaretetakatta
hareta sora no mukou
ukabidasu zanzou
yasashikatta anata ga katarikakeru
omoide dake ga uso o tsuku
sukoshi dake sukoshi dake
mahiru no shiroi yume ni ochitemitakatta
kurikaeshi, te o nobashi
maigo no kodomo no you ni koe o hariageta
kaze mo kieta gogo
tooku naru zankyou
higurashi no sasayaki kikoenakute
kagerou dake ga yureteiru
actually i was choosing between this song or startear, but i choose this one, because... i love this song better~~ or, maybe because it's Aimer.. hehe
well, i have no more comment about this song...
i love Aimer's song sooo much :3
lyric:
natsu no hizashi kareta hana wa
tooriame o matteita
ima wa sukoshi onaji kimochi
nagare kumo o nagameteta
nakanai..
koe ni sureba subete kieteshimau ki ga shiteta
dakedo kidzukeba naiteita
sukoshi dake sukoshi dake
mahiru no shiroi yume ni ochitemitakatta
kurikaeshi, te o nobashi
maigo no kodomo no you ni koe o hariageta
kaze no kieta gogo moesakaru taiyou
asarumu no tsubuyaki kiitehoshii
kagerou dake ga yureteiru
natsu no hizashi yume no hikari
mabushisugite me o tojita
omoi dake de saita hana wa
kareru koto o shitteita
nakenai..
namida sae mo kareta umi no soko de kareteiku
dakedo kokoro wa naiteita
ichido dake ichido dake
saigo no kotoba no imi kiitemitakatta
ato sukoshi mou sukoshi
mahiru no shiroi yume ni dakaretetakatta
hareta sora no mukou
ukabidasu zanzou
yasashikatta anata ga katarikakeru
omoide dake ga uso o tsuku
sukoshi dake sukoshi dake
mahiru no shiroi yume ni ochitemitakatta
kurikaeshi, te o nobashi
maigo no kodomo no you ni koe o hariageta
kaze mo kieta gogo
tooku naru zankyou
higurashi no sasayaki kikoenakute
kagerou dake ga yureteiru
in rays of summer sunlight, a withering flower is
waiting for the rain to pass by
waiting for the rain to pass by
now, I feel quite the same,
as I watch the clouds passing
as I watch the clouds passing
I won’t cry,
if I put it into words, i fell everything would vanish
but, i realize that I am already crying
if I put it into words, i fell everything would vanish
but, i realize that I am already crying
just for a moment, just the slightest bit,
I wanted to fall into that white dream of the day
I wanted to fall into that white dream of the day
Over and over again, I reached out my hand,
Raising my voice like a lost child
Raising my voice like a lost child
On an afternoon without the wind, the sun is fully burned,
i want to hear murmuring
i want to hear murmuring
just the shimmer of hot air swaying
in rays of summer sunlight, the light of dream
was so bright, so I had to close my eyes.
was so bright, so I had to close my eyes.
the flower that bloomed in the memories,
I knew that it was withered
I knew that it was withered
I can’t cry,
even my tears are drying at the bottom of a parched sea
but my heart was crying
even my tears are drying at the bottom of a parched sea
but my heart was crying
Just once, just one time,
I wanted to ask the meaning of those last words
I wanted to ask the meaning of those last words
just a little more, just a little longer,
I wanted to keep being held by that white dream of the day
I wanted to keep being held by that white dream of the day
on the other side of this clear sky,
an image alights,
when you, who was so kind speaks to me
but my memories are lying
an image alights,
when you, who was so kind speaks to me
but my memories are lying
Even for just a moment, just the slightest bit,
I wanted to fall into that white dream of the day
Over and over again, I reached out my hand,
Raising my voice like a lost child.
I wanted to fall into that white dream of the day
Over and over again, I reached out my hand,
Raising my voice like a lost child.
On an afternoon without the wind
The echoes become even more distant,
I can’t hear the whispers of everyday life.
just the shimmer of hot air swaying
The echoes become even more distant,
I can’t hear the whispers of everyday life.
just the shimmer of hot air swaying
Need Lyrics in PT-BR
ReplyDelete