(requested) Dai Hirai - Mata Au Hi Made
Well, this is the requested song.
Late reply (again) I am sorry. I was busy with my work.
This is my first time to hear this song.
Now I think I could translate this due to my feeling align with the Lyrics.
Enjoy!
通いなれた並木道の先で
Kayoinareta namikimichi no saki de
got used to at the end of the tree-lined road
これが最後ねと別れた
"Kore ga saigo ne" to wakareta.
This is the last time we parted,
色づいた キレイなつぼみが
Irodzuita kireina tsubomi ga
a beautiful bud with some colors
旅立つ季節の訪れを知らせた
Tabidatsu kisetsu no otozure wo shiraseta
Announced the arrival of the departing season
さよならが苦手な僕達は
"Sayounara" ga nigatena bokutachi wa
We who are not good at saying goodbye
いつものよーにまたねと手を振る
Itsumo no you ni "mata ne" to te wo furu
Like always say "See you Again" and wave hands
イタズラな笑顔が好きでした
Itazurana egao ga suki deshita
i liked the mischievous smile
もう1度だけ見せて
Mou ichido dake misete
show me one more time
ねぇどーして涙が溢れる
Nee doushite namida ga afureru
Hey, what do you do, tears overflow
忘れないよずっと
Wasurenai yo zutto.
I will never forget
出会えて良かったあなたに
Deaete yokatta anata ni
I'm glad I met you
また逢う日まで
"Mata au hi made"
Until the day we meet again
僕らは選んだ道を歩んでく
Bokura wa eranda michi wo aruiteku
we walk the path we choose
巡りゆく季節の真ん中で
Meguri iku kisetsu no mannaka de
In the middle of the changing seasons
何が思っていますか?
Naniwo omotteimasu ka
what do you think
あの日見た綺麗なつぼみは花をさかせ
Ano hi mita kireina tsubomi wa Hana wo sakase
The beautiful buds I saw that day blossomed
この街をいろどる
kono machi wo irodori
Colors of this town
伝えたい思いに気づく頃
Tsutaetai omoi ni kidzuku koro
The moment I realize the feelings to convey
風切なあなたはもういない
Kaze setsuna anata wa mou inai
You're no longer cool
ごめんねとありがとーをくりかえし
"Gomenne" to "arigatou" wo kurikaeshi
Repeatedly say sorry and thank you
僕達は愛を知った
we l learnt about Love
ねぇどーして涙が溢れる
Nee doushite namida ga afureru?
Hey, wh is it, the tears overflow?
忘れないよーずっと
Wasurenai yo zutto.
I will never forget
出会えて良かったあなたに
Deaete yokatta anata ni
I'm glad I met you
また逢う日まで僕らはそれぞれ目指す場所へ
Until the day we meet again, We are going to different places
春の風も真夏の太陽も
Ano kaze mo manatsu no taiyou mo
he spring breeze and the midsummer sun
秋の空も冬の砂浜も
Ano kaze mo manatsu no taiyou mo
Autumn skies and winter sandy beaches
出会い別れを繰り返して
Deai wakare wo kurikaeshite
Repeated encounters and farewells
巡り巡っていくのに
Meguri megutte iku noni
going round and round
ねぇどーして涙が溢れる
Nee doushite namida ga afureru
Hey, what do you do, tears overflow
忘れないよずっと
Wasurenai yo zutto
I will never forget
出会えて良かったあなたに
Deaete yokatta anata ni
I'm glad I met you
また逢う日まで
"Mata au hi made"
Until the day we meet again
僕らは選んだ道を歩んでく
we walk the path we choose
出会えてよかったあなたに
Deaete yokatta anata ni
I'm glad I met you
また逢う日まで
"Mata au hi made"
Until the day we meet again
サヨナラ僕たちが過ごした日々よ
Sayonara bokura ga sugoshita hibi yo.
Goodbye to the days we spent together
Comments
Post a Comment