Aoi Yamazaki - Hero (lyric,translation)

I love this song~!!!! I remember the lyric from the first time i listened to this, but i write this today... because i have a little problem(quarrel) with my friend just now.. haha

i wish someone sing this song for me, well hmm.. yeah XD
it's nice to hear "ガマンしないで"(don't endure it/don't be patience) from someone, just too tired with the sentence "be patience!" or "endure it"
lol~~ XD

btw, this is track two of Aoi's new single "koi no yokan"
nice single, but my favorite is this song and denwa... :D


kanji lyric:
ガマンしないでよ 君のことはだいたい
僕がわかっているはずだから
泣いてる途中に 無理して笑うクセ
やめなよ まだ目が赤いでしょ?

君は昨日の映画の話を 楽しそうにしているけれど
馬鹿だな つないだ右手が震えてるよ
一度その話をやめよう?

僕は君の悲しみのもとを
全てなくすことは出来ないけど
抱きしめて 一緒に泣くくらいできるから
そんな顔やめてよ

君の涙で僕は いつでも立ち上がる
救うことは出来なくても 弱気なヒーローなんだよ
正義の味方じゃなく 君の味方だから
そんな目で 思い切り 笑わないで

人のことには必死になるクセに
傷つけたりなんかしないクセに
後になったらどうせ 一人で泣いているんだろう?
馬鹿だな 本当に優しいな

そういうとこは大好きなんだけど
君が泣いてるんじゃ何にもならない
君のこと考えて泣いちゃう僕だけど 君を守りたいよ

君の涙で僕は いつもより強くなる
救うことは出来なくても 弱気なヒーローなんだよ
正義の味方じゃなく 君の味方だから
もう涙 隠したり しないでね

君のため 優しくなれるから
Romaji:
Gaman shinaide yo kimi no koto wa daitai 
Boku ga wakatte iru hazudakara 
Nai teru tochuu ni muri shite warau kuse 
Yame na yo mada me ga akaidesho? 
 
Kimi wa kinou no eiga no hanashi o tanoshi-sou ni shite irukeredo 
Bakadana tsunaida migite ga furue teru yo 
Ichido sono-hanashi o yameyou? 
 
Boku wa kimi no kanashimi no moto o 
Subete nakusu koto wa dekinaikedo 
 Dakishimete issho ni naku kurai dekirukara 
Son'na kao yamete yo 
 
Kimi no namida de boku wa itsu demo tachiagaru 
Sukuu koto wa dekinakute mo yowakina hiiroona nda yo 
Seiginomikata janaku kiminomikatadakara 
Son'na me de omoikiri warawanaide 
 
Hito no koto ni wa hisshi ni naru kuse ni 
Kizutsuke tari nanka shinai kuse ni 
Ato ni nattara douse hitori de naite iru ndarou? 
Bakadana hontouni yasashii na
 
Souiu toko wa daisuki nan dakedo 
Kimi ga naiterun ja nani ni mo naranai 
Kimi no koto kangaete naichau bokudakedo kimi wo mamoritai yo 
 
Kimi no namida de boku wa itsumo yori tsuyoku naru 
Sukuu koto wa dekinakute mo yowakina hiiroona nda yo 
 Seiginomikata janaku kiminomikatadakara 
Mou namida kakushi tari shinaide ne 
Kimi no tame yasashiku narerukara
 
translation:
don't be patience. I want to substitute  you
I know for sure
you are crying, but yet you force yourself to smile
 look your eyes become red. stop it, okay?
 
Although  you are talking about film we watched  happily
stupid. i feel your hand is shivering
just once, stop this nonsense
 
even i can't get rid all of your sadness
i can at least hug you and crying with you
so don't make that face
 
 for your tears, i'll always get up
i just a weak hero, i may not able to help you
i'm not your ally, i'm your friend
don't laugh with that eyes

although we can be desperate to people
and thinking not to hurt others
later you will cry alone, don't you?
stupid, you're too nice

that part is what i like about you
even you're crying, it won't change anything
each time I thinking about you, I'll cry
I want to protect you

for your tears, i'll be more stronger
i just a weak hero, i may not able to help you
i'm not your ally, i'm your friend
don't hide your tears anymore
for you, i can be more gentle

Comments

Post a Comment

Popular Posts