Yamazaki Aoi - Tsuyoku Naru Hito (PV, lyric, translation)

as I said before, I like Yamazaki Aoi's song since Tsuyoku naru Hito~ the song has a beautiful lyric, MV and easy listening..

this song has two version PV, and I really love the origami/animation ver. the PV so simple, yet gentle, sweet haha... mix well with the composed music and lyric..
since I want to treasure the song, I will write it here.. this song is a present to myself.. kekeke

Tsuyoku Naru Hito (強くなる人)  - Stronger Person Lyrics: Yamazaki Aoi Music: Yamazaki Aoi
 

赤く染まった帰り道 遠くなっていく背中
ここからはじまって 戦い続けるのね
 

謝ってばかりの私 許すだけのあなた
泣きたくもなったけど 記憶はきれいだね

 
がんばってね それしかないけど
いつだって 待っているから


「諦めちゃだめだからね」「強くなきゃだめだからね」
あなたならきっと大丈夫だよね?
それでも時々 折れそうなった時は
一番にここへ 帰っておいでよ


嫌になるほどぶつかって 丸くなった心を
ちゃんとリュックの中に つめこんだかい?


泣かないで もう二度と
会えないわけじゃ ないんだから


不安だらけの 笑顔を見せて
「いってくるね」 と走り出した
強がりすぎたら 疲れるだけだよ
あなたのままで 歩いてゆけばいい


大丈夫 その背中は これから強くなってく
泣きたいときには 泣けば いいんだよ
他に何もないけれど 笑顔で送り出した
あなたはきっと 強くなる人


「諦めちゃだめだからね」「強くなきゃだめだからね」
あなたならきっと大丈夫だよね?
他に何もないけれど 笑顔で送り出した
あなたはきっと 強くなる人



romaji
Akaku somatta kaerimichi tōku natte iku senaka
Koko kara hajimatte tatakai tsudzukeru no ne


Ayamatte bakari no watashi yurusu dake no anata
Nakitaku mo nattakedo kioku wa kireida ne


Ganbatte ne sore shika naikedo
Itsu datte matte irukara


`Akiramecha damedakara ne'`tsuyokunakya damedakara ne'
Anatanara kitto daijoubu da yo ne?
Soredemo tokidoki ore-sou natta toki wa
Ichiban ni koko e kaetteoide yo


Iya ni naru hodo butsukatte maruku natta kokoro o
Chanto ryukku no naka ni tsumekonda kai?


Nakanaide mou nidoto
Aenai wake janai ndakara


Fuan-darake no egaowomisete
`I tte kuru ne' to hashiridashita
Tsuyo gari sugitara tsukareru dakeda yo
Anata no mama de aruite yukeba ii


Daijoubu sono senaka wa korekara tsuyoku natte ku
Nakitai toki ni wa nakeba ii nda yo
Hoka ni nani mo naikeredo egao de okuridashita
Anata wa kitto tsuyoku naru hito


`Akiramecha damedakara ne'`tsuyokunakya damedakara ne'
Anatanara kitto daijoubuda yo ne?
Hoka ni nani mo naikeredo egao de okuridashita
Anata wa kitto tsuyoku naru hito

translation:
as the way home stained red, your back became far
it start from here, you'll keep fight, right?

I keep apologizing while you keep forgiving
even it makes me want to cry, the memory surely beautiful, right?

i cant say anything except "do your best"
i'll always wait for you

"Don't give up" "You have to be strong"
If its you, it should be fine, right?
even so, when you feel broke
come here first

the encounter that makes you fed up, the rounded heart
do you pack it properly in your rucksack?

don't cry
it doesn't mean we'll never meet again

you show me a smile full of anxiety
and run while said "i'll come back"
if you pretend tough, it just makes you tired
you should continue as yourself

it's okay, that back is getting stronger now
when you want crying, it's okay to cry
there's nothing else, I sent you with a smile
I am sure you'll become a stronger person

"Don't give up" "You have to be strong"
If its you, it should be fine, right?
there's nothing else, I sent you with a smile
I am sure you'll become a stronger person

the song is about two human who is separated. keke..
this is my life song.. too match with my real life, I was always left.. i sing this song when i realize someone in my life might go.. we might part, etc.. (‘A`)
but there is a part that's a little despicable .. "itsu datte matte iru kara - i'll always wait for you"
it's a big NO for me, i don't like to wait.. hey, would you be 'Ran (in DC) who might wait for her lifetime.. people might change, right? in the end,, even you say... 'you'll be stronger' to someone.. you should be stronger too.. if its not, you might be left without any traces..
^just kidding  ヽ(´□`。)ノ

 well, love or friendship whatever kind of relationship is, there's an encounter and separation.. time brought you to learn something from the person who fill your life.. and that will fill someone else's life someday..  (・□・;)

Comments

Popular Posts